MENU LA TAULA                


                                            LA TAULA MENU

         

               27 € IVA INCLUIDO/VAT INCLUDED/IVA INCLOS


PRIMEROS/ STARTERS/ PRIMERS

  

Crema del día

Soup of the day

Crema del día

Ensalada verde con salmón ahumado y vinagreta de yogurt griego y mostaza

Salad with smoked salmon and greek yogurt and mustard vinaigrette

Amanida verde amb salmó fumat i vinagreta de yogurt grec i mostassa

Escalivada con ventresca de atún, cebolla tierna y olivas negras

"Escalivada"(eggplant and pepper roasted)with tuna belly, tender onion and black olives

Escalivada amb ventresca de tonyina, ceba tendra i olives negres

Nuestras croquetas caseras de jamón ibérico(5 und.)

Our homemade iberian ham croquettes(5 pieces)

Les nostres croquetes de pernil ibèric(5 und.)

Coca de mozzarella fresca, sobrasada, espinacas, piñones y miel

Puff pastry of mozzaralla, Majorcan sausage, spinach, pine nuts and honey

Coca de mozzarella fresca, sobrassada, pinyons i mel

 Foie gras de oca y setas con confitura de higos

Goose foie gras and mushrooms with fig jam

 Foie gras d'oca i bolets amb confitura de figues

Rigatoni con butifarra artesana, puerro pochado, calabaza y trufa negra

Rigatoni with artisan sausage, poached leek, squash and black truffle

Rigatoni amb botifarra cassolana, porro escalfat, carbassa i tòfona negra

Queso de cabra rebozado con pesto de nueces, confitura de peras y rúcula

Goat chesse battered with walnut pesto, pear jam and aurugula

Formatge de cabra arrebossat amb pesto de nous, confitura de peres i ruca


SEGUNDOS/ MAIN COURSE/ SEGONS


Cazuela de arroz bomba de pescado

Seafood paella

Cassola d'arròs bomba de peix i marisc

Pescado del día a la receta del chef

Fish of the day to the chef's recipe

Peix del día a la recepta del xef

Bacalao confitado, hummus de garbanzos, papada de de bellota y huevas

Cod confit, hummus, iberian bacon and herring roe

Bacallà confitat, hummus, papada de gla i ous d'arengada

Entrecot de buey con parmantier de parmesano ahumado, espárragos verdes y ceps confitados

Beef steak with smoked parmesan parmantier, green asparagus and candied mushrooms

Entrecot de bou amb parmantier de parmesà fumat, espàrrecs verds i ceps confitats

Confit de pato, boniato, frutos rojos, jengibre y vainilla

Duck confit, swet potatoes, red fruits, ginger and vanilla

Confit d'anec, moniato, fruits vermells, gingebre i vainilla

Paletilla de cordero cocinada a baja temperatura, durante 24 horas

Lamb's shoulder cooked at low temperature(24 hours)

Espatlla de xai cuinada a baixa temperatura, durant 24 hores

Callos con cap i pota, morcilla ibérica y chorizo de León

Veal tripe stew with iberian sausage(typical spanish)

Callos amb cap i pota, botifarra ibèrica i xoriço de León

Presa ibérica de bellota con patatas crujientes y nuestra salsa brava

Iberian pork with crispy potatoes and our "brava" sauce(spicy)

Presa ibèrica de gla amb patates cruixents i la nostra salsa brava


BEBIDA,POSTRE Y CAFÉ / DRINKS, DESSERTS AND COFFEE / BEGUDA, POSTRE Y CAFÉ

A elegir entre/ to choose between/ a triar entre vino tinto, vino blanco, cava o agua/ red or white wine, cava or water/ vi negra, vi blanc, cava o aigua


                               27 euros iva incluido/ vat included/ iva inclòs










Os presentamos nuestra carta-menú, que renovamos cada dos semanas, de la que podeis disfrutar de jueves a sábado noche, domingos y festivos mediodía.


Us presentem la nostra carta-menu, que renovem cada dues setmanes, de la qual podeu disfrutar de dijous a disabte nit, diumenges i festius migdia.


We present our menu, wich we renew every two weeks, you can enjoy it from Thursday to Saturday night, Sunday and holidays noon.