MENU LA TAULA              

 

               27 € IVA INCLUIDO/VAT INCLUDED/IVA INCLOS


PRIMEROS/ STARTERS/ PRIMERS

  

Crema del día

Soup of the day

Crema del día

Tomate aliñado con bacalao esqueixado, costrones, olivas negras y cebolla tierna

Seasoned tomato with raw cod, croutons, black olives and tender onion

Tòmaquet amanit amb bacallà esqueixat, costrons, olives negres i ceba tendra

Parmantier de patata, alcachofas y mollejas de pato confitadas

Potato parmantier, artichokes and candied duck gizzards

Parmantier de patata, carxofes i pedrers d'ànec confitats

Cazuelita de pimientos del piquillo confitados, langostinos, butifarra de pagés y ajo tierno

Candied "piquillo" peppers, prawns, catalan sausage and tender garlic

Cassoleta de pebrots del piquillo confitats, llagostins, botifarra de pagès i all tendre

Coca tibia de jamón ibérico, queso de cabra, rúcula, pesto de nueces y albahaca

Warm puff pastry of Iberian ham, goat cheese, aurugula, walnuts and basil pesto

Coca tèbia de pernil ibèric, formatge de cabra, ruca, pesto de nous i alfàbrega
 

Foie gras de oca y setas con confitura de higos

Goose foie gras and mushrooms with fig jam 

Foie gras d'oca i bolets amb confitura de figues

Canelones de pollo asado y boletus con una bechamel suave de queso curado(sin gratinar)

Roasted chicken cannelloni and boletus with a soft béchamel of cured cheese(without gratin)

Canelons de pollastre rostit i ceps amb una beixamel suau de formatge curat(sense gratinar)


SEGUNDOS/ MAIN COURSE/ SEGONS


Cazuela de arroz bomba con calamar, sepia y gambas
Paella with squid, cuttlefish and shrimps

Cassola d'arròs bomba amb calamar, sípia i gambes

Pescado del día a la receta del chef

Fish of the day to the chef's recipe

Peix del día a la recepta del xef

Merluza de pincho con cocochas de bacalao, guisantitos y espárragos blancos

Hake with cod cheeks, baby peas and white asparagus

Lluç de palangre amb cocotxes de bacallà, pesolets i espàrrecs blancs

Entrecot de ternera con verduras y salsa tártara con un toque ahumado

Beef sirloin with vegetables and tartar sauce with a smoked touch

Entrecot de vedella amb verdures i salsa tàrtara amb un toc fumat

Solomillo de cerdo ibérico con queso Shropshire, espárragos verdes y salsa de ceps

Iberian pork tenderloin with Shropshire chesee, green asparagus and mushroom sauce

Filet de porc ibèric amb formatge Shropshire, espàrrecs verds i salsa de ceps

Paletilla de cordero cocinada a baja temperatura(12h) con patatas al romero

Shoulder of lamb cooked at low temperature(12h) with rosemary potatoes

Espatlla de xai cuinada a baixa temperatura(12h) amb patatas al romaní

Carpaccio de ternera con vinagreta de Módena, queso ahumado y avellanas

Beef carpaccio with Modena vinaigrette, smoked chesee and hazelnuts

Carpaccio de vedella amb vinagreta de Módena, formatge fumat i avellanes


BEBIDA,POSTRE Y CAFÉ / DRINKS, DESSERTS AND COFFEE / BEGUDA, POSTRE Y CAFÉ

A elegir entre/ to choose between/ a triar entre vino tinto, vino blanco, cava o agua/ red or white wine, cava or water/ vi negra, vi blanc, cava o aigua


                               27 euros iva incluido/ vat included/ iva inclòs










Os presentamos nuestra carta-menú, que renovamos cada dos semanas, de la que podeis disfrutar de jueves a sábado noche, domingos y festivos mediodía.


Us presentem la nostra carta-menu, que renovem cada dues setmanes, de la qual podeu disfrutar de dijous a disabte nit, diumenges i festius migdia.


We present our menu, wich we renew every two weeks, you can enjoy it from Thursday to Saturday night, Sunday and holidays noon.